hhmmmm

Frische, akademische Geistesblitze … nicht nur, aber meist sinnfrei

Freie Ange­bote

Am 04.Jun.2008 um 21:19 meinte phbaer sagen zu müssen:

Ein klei­ner Hin­weis aus eige­ner Erfah­rung: Pro­jekte, die ihre Dienste kos­ten­los zur Ver­fü­gung stel­len, soll­ten auch nicht nur im Ansatz kri­ti­siert wer­den, bzw. man sollte sich auch nicht trauen, ein­fach mal etwas zu fra­gen. Ein klei­ner Aus­schnitt aus einer Email-Konversation von heute:

[… error mes­sage …]
I’m unable to ping www.sixxs.net from neit­her the sta­tic nor the dyna­mic tun­nal. Maybe there’s a issue with the pop?

Die Erste Ant­wort drauf war dann:

Maybe you could actually read http://www.sixxs.net/contact/ „Reporting Pro­blems” and actually pro­vide even a little bit of information?

Man beachte dabei auch die wie­der­holte Ver­wen­dung des Wor­tes „actually” sowie das ein­dring­li­che „even a little bit”. Eigent­lich wollte ich ja nur was wis­sen… meine Ant­wort war dann eben direkt :)

Quite unfri­endly these guys from SixXS… but who cares.
[…]
I just wan­ted to know if there are any issues with easynet which do not appear on the website.

Gut, es ist bekannt, dass die Leute von SixXS nun wirk­lich nicht die freund­lichs­ten und boden­stän­digs­ten sind. Ist ja auch ok, sol­len sie es hal­ten, wie sie wol­len. Drauf kam dann das:

What is unfri­endly is that you expect us to do your work because what exactly do you want us to look at with the infor­ma­tion you pro­vi­ded?
[…]
If there is an issue it will be in the Ticket Tra­cker. That is why we added that fea­ture to the site so that people can check there if there is a pro­blem. If there is no pro­blem repor­ted there, there is no pro­blem.
[…]
If you are unable to pro­perly report a pro­blem, then we really can’t help in resol­ving it. Wit­hout the details, the pro­blem is just pebkac.

Naja, ich hatte nur né Frage, mehr nicht. Und dann diese leichte Über­heb­lich­keit, dass die­ser Tra­cker auch immer und über­all gut funk­tio­niert. Ach ja, lustig.

Meine letzte Ant­wort darauf:

Yes, there is a pro­blem some­where but I do not have the time to track it down (it is our com­pu­ting centre, I sup­pose). It is easier for me to use working solu­tion than sear­ching for some unex­pec­ted reason.

Regar­ding the rest of your mail: It’s not necessary for me to justify mys­elf. As none of us wants to mess about with the other, let’s leave it at that.

Er dann:

If you have not­hing to report then don’t. We have much bet­ter things to do then hear people whine.

Nur gut, dass ich denen nichts bezahle :) Gar nicht arro­gant (ich schon, aber das ist né andere Sache :D)

Kommentare: noch keine »

Bisher gibt's keine Kommentare.

Kommentar-Feed für diesen Beitrag. TrackBack URI

Einen Kommentar hinterlassen

XHTML: Du kannst diese Tags verwenden: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>